Dear you -Kind-
Jump to navigation
Jump to search
Dear you -Kind- | |
---|---|
Song by Hinaki Yukimiya | |
from the album Dear you | |
Composition | dai |
Track length | 4:43 |
Released | Aug 13, 2006 |
Image Song for | Satoko Houjou |
"Dear you -Kind-" is an image song for Satoko Houjou from the album Dear you. It is performed by Hinaki Yukimiya.
Lyrics
Kanji | Romaji | Translated |
---|---|---|
信じている だけど こころの 端っこで 不安が少しだけ 影を落とす |
Shinjite iru dakedo kokoro no hashikko de Fuan ga sukoshi dake kage o otosu |
I believe you, but at the tip of my heart
Anxiety casts a little bit of shadow |
あの暖かさがずっと 側に在ることを 疑わなかった 子供 だった なみだ堪え くちびるを ぎゅっと噛み 強くなったと 笑えるように |
Ano atatakasa ga zutto soba ni aru koto o Utagawanakatta kodomo datta Namida korae kuchibiru o gyutto kami Tsuyoku natta to waraeru you ni |
I was a child who didn’t doubt The fact that warmth would always be by my side I held back my tears, tightly bit down on my lips And became strong so that I can laugh |
どうか その手の体温が 嘘ではないと教えて欲しい 優しい声で 名前を呼んで 私をもう 置いて行かないで |
Douka sono te no taion ga uso de wa nai to oshiete hoshii Yasashii koe de namae o yonde watashi o mou oite ikanaide |
Please, I’d like you to tell me that the heat of your hands isn’t a lie Please call my name with a kind voice and don’t leave me anymore |
願い 祈り 何度も叫んだ だけど 声は 届かない |
Negai inori nando mo sakenda Dakedo koe wa todokanai |
Wishes, prayers, I’ve shouted for many times But my voice can’t reach you |
今はただ 形は 目に見えないけれど いつだって わたしを守ってくれる あなたの優しさは 陽溜まりに溶けて 幸せ消えずに ずっと側に居る |
Ima wa tada katachi wa me ni mienai keredo Itsu datte watashi o mamotte kureru Anata no yasashisa wa hidamari ni tokete Shiawase kiezu ni zutto soba ni iru |
Now I simply can’t see your shape But you’re protecting me at anytime Your kindness melts into the sun And it’s always by my side without the happiness fading |
気付かないものは多すぎて 無くした時にやっと解る ベッドの中でふざけあって あなたの 腕で 眠りたい… |
Kizukanai mono wa oosugite nakushita toki ni yatto wakaru BEDDO no naka de fuzakeatte anata no ude de nemuritai… |
There are too many things that I don’t notice; I finally understand the lost time I want to joke around with you in bed and fall asleep in your arms… |
いつかまた あなたと逢える その時は "ただいま"って笑って 髪を撫でて 夢みてる いつも 小さなこの場所で 抱きしめてくれる日を 待っている |
Itsuka mata anata to aeru sono toki wa "Tadaima" tte waratte kami o nadete Yumemiteru itsumo chiisa na kono basho de Dakishimete kureru hi o matte iru |
I’ll be able to meet you again someday; when that happens Please say "I’m home", laugh, and stroke my hair I’m dreaming, always, at this little place Waiting for the day when you will embrace me |