Complex Image: Difference between revisions
(Created page with "{{Infobox song | title = Complex Image | image = {{imgsize}} | artist = Ayane | album = Nagek...") |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
| artist = [[Wikipedia:Ayane (singer)|Ayane]] |
| artist = [[Wikipedia:Ayane (singer)|Ayane]] |
||
| album = [[Nageki no Mori (album)|Nageki no Mori]] |
| album = [[Nageki no Mori (album)|Nageki no Mori]] |
||
| |
| AB = A |
||
| side = [[Nageki no Mori (song)|Nageki no Mori]] |
|||
| writer = Chiyomaru Shikura |
| writer = Chiyomaru Shikura |
||
| composition = Chiyomaru Shikura |
| composition = Chiyomaru Shikura |
||
Line 13: | Line 14: | ||
| last = |
| last = |
||
}} |
}} |
||
{{nihongo|'''Complex Image'''|コンプレックス・イマージュ}} is the opening theme for the {{matsuri}} arc {{miotsukushi}}. It was released on the single ''[[Nageki no Mori (album)|Nageki no Mori]]''. |
{{nihongo|'''"Complex Image"'''|コンプレックス・イマージュ}} is the opening theme for the {{matsuri}} arc {{miotsukushi}}. It was released on the single ''[[Nageki no Mori (album)|Nageki no Mori]]''. |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
{| class = "wikitable" border="0" cellpadding="5" cellspacing="10" |
{| class = "wikitable" border="0" cellpadding="5" cellspacing="10" |
Latest revision as of 07:56, 29 May 2017
Complex Image | |
---|---|
Song by Ayane | |
from the album Nageki no Mori | |
A-side | "Nageki no Mori" |
Writer(s) | Chiyomaru Shikura |
Composition | Chiyomaru Shikura |
Arrangement | Toshimichi Isoe Koji Ueno |
Track length | 5:00 |
Released | February 22, 2007 |
"Complex Image" (コンプレックス・イマージュ) is the opening theme for the Higurashi no Naku Koro ni Matsuri arc Miotsukushi-hen. It was released on the single Nageki no Mori.
Lyrics
Japanese | Romanization | English |
---|---|---|
信じてた 信じられた その全てを 今始めよう 不器用なこの勇気は コンプレックス・イマージュ |
Shinjiteta shinjirareta sono subete o ima hajimeyou |
Let’s now begin everything that I believed and could believe in |
乾いた風が 追いかける波のように そっと背中を押す気がした 耳をすませば ざわめくローフケンシー 新しい その場所への 扉を解き放て |
Kawaita kaze ga oikakeru nami no you ni |
The dry wind, like the pursuing waves |
切なくて愛おしいほど 思いは時空を越えて Togetherずっと 心はそばにある 大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色 今すべての力を与え賜え 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も... |
Setsunakute itooshii hodo omoi wa jikuu o koete |
My thoughts, so painful yet beloved, surpass space and time |
暖かい その涙が 透明なら 力となり もしそれが 深紅ならば コンプレックス・イマージュ |
Atatakai sono shizuku ga toumei nara chikara to nari Moshi sore ga shinku naraba konpurekkusu imaaju |
If the warm droplet is transparent, then it’ll become strength If it’s deep crimson, then it’s a complex image |
手探りの道 絡み合うラビリンス 離れていても聞こえる声 目には見えない確かなローフケンシー もう二度と 迷わないと 誓えるこの思い |
Tesaguri no michi karamiau rabirinsu |
The path of fumbling; an intertwining labyrinth |
遙かなるヤシロの神よ 祈りがもし届くなら Togetherここに わずかな微笑を 戸惑いはもう何もなく 導く光のままに 今全ての悲しみを捨てて 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も... |
Harukanaru yashiro no kami yo inori ga moshi todoku nara |
Oh the faraway God of the Shrine, if my prayer can be fulfilled |
切なくて愛おしいほど 思いは時空を越えて Togetherずっと 心はそばにある 大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色 今すべての力を与え賜え 僕は瞳をそらさず 傷も涙も真実も... |
Setsunakute itooshii hodo omoi wa jikuu o koete |
My thoughts, so painful yet beloved, surpass space and time |