Beatrice: Difference between revisions

Content added Content deleted
No edit summary
Line 60: Line 60:
*The nickname "Beato" is actually an Italian male name which can be translated as "blessed".
*The nickname "Beato" is actually an Italian male name which can be translated as "blessed".
*Beatrice's name is pronounced the Italian way as "Be-a-tri-ce" (Be-a-to-ri-che [ベアトリーチェ] in Japanese phonetics) rather than the English way, as "Be-a-triss".
*Beatrice's name is pronounced the Italian way as "Be-a-tri-ce" (Be-a-to-ri-che [ベアトリーチェ] in Japanese phonetics) rather than the English way, as "Be-a-triss".
*The embodiment of Beatrice as Battler's ideal woman is most likely a reference to [[Wikipedia:Dante Alighieri|Dante Alighieri]]'s [[Wikipedia:Divine Comedy|Divine Comedy]] in which Beatrice Potinari is also Dante's ideal woman.
*The embodiment of Beatrice as Battler's ideal woman is most likely a reference to [[Wikipedia:Dante Alighieri|Dante Alighieri]]'s ''[[Wikipedia:Divine Comedy|Divine Comedy]]'' in which Beatrice Potinari is also Dante's ideal woman.
*Beatrice as she appears in {{legend}}, {{turn}}, {{banquet}}, and {{alliance}} is [[Ryukishi07]]'s favorite character.<ref>{{cite web|title = Ryukishi07 at the French con Epitanime: 27th of May|website = Wordpress|url = https://nekketsunikki.wordpress.com/2012/05/29/report-ryukishi07-at-the-french-con-epitanime-27th-of-may/|archive-url = http://archive.is/gDjnB#selection-267.0-267.69/|archive-date = 24 June 2013}}</ref>
*Beatrice as she appears in {{legend}}, {{turn}}, {{banquet}}, and {{alliance}} is [[Ryukishi07]]'s favorite character.<ref>{{cite web|title = Ryukishi07 at the French con Epitanime: 27th of May|website = Wordpress|url = https://nekketsunikki.wordpress.com/2012/05/29/report-ryukishi07-at-the-french-con-epitanime-27th-of-may/|archive-url = http://archive.is/gDjnB#selection-267.0-267.69/|archive-date = 24 June 2013}}</ref>