Kanji
|
Romanization
|
English
|
誰かの嘘がまた
誰かを傷つけ
誰かの嘘がまた
誰かを守った
|
Dareka no uso ga mata
Dareka wo kizutsuke
Dareka no uso ga mata
Dareka wo mamotta
|
Somebody's lie has yet again
Wounded someone else
Somebody's lie has yet again
Protected someone else
|
歪んだ景色
やがて螺旋へ落ちる
感覚
痛みに震え
口噛み殺す
|
Yuganda keshiki
Yagate rasen e ochiru
Kankaku
Itami ni furue
Kuchi kamikorosu
|
A deformed scenery
Soon to plummet into a spiral
Such a sensation
Writhing in pain,
I bite it back down
|
笑い合い
悲しみ分け合い
かけがえのない
特別な場面
絆はずっと
ここにあるよね?
無自覚に
打ち鳴らす鼓動
明確な
命の証明
陥る影不意なる
後ろの正面
|
Waraiai
Kanashimi wakeai
Kakegae no nai
Tokubetsu na bamen
Kizuna wa zutto
Koko ni aru yo ne?
Mujikaku ni
Uchinarasu kodou
Meikaku na
Inochi no shoumei
Ochiiru kage fui naru
Ushiro no shoumen
|
Together we laughed,
Sharing our sorrows
There's no replacement
For such a special place
The bonds we shared
Are always here, aren't they?
Slipping out of notice,
The beats of the heart chime
They are unmistakeably
A sign of life
The collapsing shadows are sudden
Facing me from behind
|
天高く描かれた
空の色は青くて
無限定に繰り返す
まるでそれは箱庭
幼き動機の共鳴
結ばれた糸先は
狂気と惨劇の舞台で
繋がってる
|
Ten takaku egakareta
Sora no iro wa aokute
Mugentei ni kurikaesu
Marude sore wa hakoniwa
Osanaki douki no kyoumei
Musubareta ito saki wa
Kyouki to sangeki no butai de
Tsunagatteru
|
Painted as far as the heavens reach,
The sky is tinted in a shade of blue
Endlessly recurring, encompassing all
Almost as if it were a miniature garden
The resonance of a childlike motive
Bound to a thread, and at its end lies
A theatre of madness and tragedy
Connecting us
|