Katayoku no Tori (song)

(Redirected from Katayoku no Tori)
Katayoku no Tori
Song by Akiko Shikata
from the album Katayoku no Tori
B-side"VII"
Writer(s)Wataru Namino & Ikuko Ebata
CompositionAkiko Shikata
ArrangementAkiko Shikata
Track length4:39
ReleasedAugust 19, 2009
Appearances
First AppearanceI-I Opening
Last AppearanceIV-VII Forced Move

"Katayoku no Tori" (片翼の鳥, One Winged Bird) is the opening theme song of the anime series Umineko no Naku Koro ni. It was arranged, composed and performed by Akiko Shikata. On November 1, 2018, an English cover of Katayoku no Tori was released by Amanda "AmaLee" Lee. The English cover is to be included in the release of Umineko When They Cry: Gold Edition.

Lyrics

Japanese Romanization English
Il giudizio finale sta per essere emesso

Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene

Il giudizio finale sta per essere emesso

Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene

The final judgement shall be delivered

Nobody can escape the sin that flows in their veins

海鳴りの調べに 黒雲は空へ集う

嵐を呼ぶ風は 高らかに

Uminari no shirabe ni kurokumo wa sora e tsudou

Arashi wo yobu kaze wa takaraka ni

The dark clouds gather to the tune of the rumbling sea

The winds of the tempest begin to ring

謎めく言ノ葉に 魔女達は含み笑う

歪な夜の宴は 繰り返す

Nazomeku koto no ha ni majoutachi wa fukumiwarau

Ibitsu na yoru no utage wa kurikaesu

The enigmatic words make the witches chuckle

While the banquet of this irregular night repeats

(Sperare) 奈落へと堕ちた

(è peccato?)金色の蝶は 幾つの罪に 翅を濡らしてゆくの?

(Sperare) Naraku e to ochita

(è peccato?) Kin-iro no chou wa Ikutsu no tsumi ni hane wo nurashite yuku no?

(This hope) Falling towards hell,

(is it a sin?) these golden butterflies dipped their wings in how many sins?

なかないで

因われた 幻想を壊し 一度きりの 終焉をあげよう 果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて 赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ

Nakanaide

Torawareta gensou wo kowashi Ichidokiri no shuuen wo ageyou Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite Akaku akaku hazeteku yo, nee

Don't cry,

destroy these imprisoned illusions Just once, rise above your demise Hold on to the unfulfilled promises into your heart And burst open the deep, deep red!

Tu sei senza peccato?

Quanto sarà pesante il mio castigo? Ti accorgi delle voci senza voce? Ti accorgi dei tuoi peccati

Tu sei senza peccato?

Quanto sarà pesante il mio castigo? Ti accorgi delle voci senza voce? Ti accorgi dei tuoi peccati?

Are you without sin?

How heavy is my punishment? Are you aware of that which has no voice? Are you aware of your own sins?

癒えない疵口は 紅の薔薇のように

憎しみ宿る心に 花開く

Ienai kizuguchi wa kurenai no bara no you ni

Nikushimi yadoru kokoro ni hana hiraku

This open wound is like a crimson rose

This hatred lodged in my heart begins to bloom

(Serbare il segreto) 翼奪われた

(è peccato?)片羽の鳥は 最期の瞬間に 誰の名前を呼ぶの?

(Serbare il segreto) Tsubasa ubawareta

(è peccato?) Katahane no tori wa Saigo no toki ni dare no namae wo yobu no?

(This secret) With its wing snatched away,

(is it a sin?) who does this one-winged bird call out to in its final moment?

にげないで

過ちも 真実も 嘘も 全て赦す 魔法へと変えよう 遅すぎた答えさえ 愛しくて 哀しくて 強く強く 抱きしめれば ほら

Nigenaide

Ayamachi mo, shinjitsu mo, uso mo Subete yurusu mahou e to kaeyou Ososugita kotae sae itoshikute, kanashikute Tsuyoku tsuyoku dakishimereba, hora

Don't run,

accept your errors, the truths, the lies And let magic change everything With love, with sorrow, take this answer that came too late and tightly, tightly hold on to it. See?

——— 眩い光溢れ 楽園の扉は開かれる ———Mabayui hikari afure, rakuen no tobira wa akareru ———The dazzling light begins to flow, the door to paradise is opening
頑なな運命に 奇跡が降り注ぎ

絡み合う世界は 崩れ落ちてゆく

Katakuna na unmei ni kiseki ga furi sosogi

Karamiau sekai wa kuzureochite yuku

Miracles pour onto this obstinate fate

This entangled world is crumbling

いわないで 永遠の呪縛の言葉を

きかないで 本当の願いを

Iwanaide, towa no jubaku no kotoba wo

Kikanaide, hontou no negai wo

Don't speak the words of the eternal curse

Don't listen to your true wishes

なかないで

因われた 幻想を壊し 一度きりの 終焉をあげよう 果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて 赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ

Nakanaide

Torawareta gensou wo kowashi Ichidokiri no shuuen wo ageyou Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite Akaku akaku hazeteku yo, nee

Don't cry,

destroy these imprisoned illusions Just once, rise above your demise Hold on to the unfulfilled promises into your heart And burst open the deep, deep red.

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l’amore Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore It is impossible to get to the real secret if you do not realize all of the love